欲出心还懒,闲吟遶寝床。
道书虫食尽,酒律客偷将。
愁至为多病,贫来减得狂。
见君何所似,如热得清凉。
欲出心还懒,闲吟遶寝床。
道书虫食尽,酒律客偷将。
愁至为多病,贫来减得狂。
见君何所似,如热得清凉。
想出门心却懒散
闲来吟诗绕着床榻踱步。
道书已被蠹虫吃尽
酒令规矩也让客人偷学了去。
忧愁袭来只因多病
家境贫寒消减了往日的狂放。
见到你像什么呢?
如同酷热中迎来清凉。
Wishing to go out, yet my heart is lazy
Idly chanting, I pace around my bed.
Taoist books are eaten by insects
The rules of wine are stolen by guests.
Sorrow comes with frequent illness
Poverty tames my former wildness.
What is meeting you like?
Like finding coolness in the heat.
姚合闲居,友人喻凫来访。
贫病减狂的表述,揭示了外部压力对个体认同的塑造过程。
诗人贫病交加时友人到访,如酷暑得清凉般欣喜
闲吟 · 多病 · 清凉
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理