送王求

作者:姚合(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
姚合作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

士有经世筹,自无活身策。

shì yǒu jīng shì chóu, zì wú huó shēn cè。

ㄕˋ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄥ ㄕˋ ㄔㄡˊ, ㄗˋ ㄨˊ ㄏㄨㄛˊ ㄕㄣ ㄘㄜˋ。

求食道路间,劳困甚徒役。

qiú shí dào lù jiān, láo kùn shèn tú yì。

ㄑㄧㄡˊ ㄕˊ ㄉㄠˋ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄢ, ㄌㄠˊ ㄎㄨㄣˋ ㄕㄣˋ ㄊㄨˊ ㄧˋ。

我身与子同,日被饥寒迫。

wǒ shēn yǔ zǐ tóng, rì bèi jī hán pò。

ㄨㄛˇ ㄕㄣ ㄩˇ ㄗˇ ㄊㄨㄥˊ, ㄖˋ ㄅㄟˋ ㄐㄧ ㄏㄢˊ ㄆㄛˋ。

侧望卿相门,难入坚如石。

cè wàng qīng xiàng mén, nán rù jiān rú shí。

ㄘㄜˋ ㄨㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄤˋ ㄇㄣˊ, ㄋㄢˊ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄢ ㄖㄨˊ ㄕˊ。

为农昧耕耘,作商迷贸易。

wéi nóng mèi gēng yún, zuò shāng mí mào yì。

ㄨㄟˊ ㄋㄨㄥˊ ㄇㄟˋ ㄍㄥ ㄩㄣˊ, ㄗㄨㄛˋ ㄕㄤ ㄇㄧˊ ㄇㄠˋ ㄧˋ。

空把书卷行,投人买罪责。

kōng bǎ shū juàn xíng, tóu rén mǎi zuì zé。

ㄎㄨㄥ ㄅㄚˇ ㄕㄨ ㄐㄩㄢˋ ㄒㄧㄥˊ, ㄊㄡˊ ㄖㄣˊ ㄇㄞˇ ㄗㄨㄟˋ ㄗㄜˊ。

六月南风多,苦旱土色赤。

liù yuè nán fēng duō, kǔ hàn tǔ sè chì。

ㄌㄧㄡˋ ㄩㄝˋ ㄋㄢˊ ㄈㄥ ㄉㄨㄛ, ㄎㄨˇ ㄏㄢˋ ㄊㄨˇ ㄙㄜˋ ㄔˋ。

坐家心尚焦,况乃远作客。

zuò jiā xīn shàng jiāo, kuàng nǎi yuǎn zuò kè。

ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄣ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄠ, ㄎㄨㄤˋ ㄋㄞˇ ㄩㄢˇ ㄗㄨㄛˋ ㄎㄜˋ。

羸马出郭门,饯饮晓连夕。

léi mǎ chū guō mén, jiàn yǐn xiǎo lián xī。

ㄌㄟˊ ㄇㄚˇ ㄔㄨ ㄍㄨㄛ ㄇㄣˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄧㄣˇ ㄒㄧㄠˇ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧ。

愿君似醉肠,莫谩生忧戚。

yuàn jūn sì zuì cháng, mò mán shēng yōu qī。

ㄩㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄙˋ ㄗㄨㄟˋ ㄔㄤˊ, ㄇㄛˋ ㄇㄢˊ ㄕㄥ ㄧㄡ ㄑㄧ。

白话文翻译

你怀有治理世事的谋略,

自己却没有谋生的办法。

在道路上乞求食物,

劳苦困顿超过服徭役的人。

我自身的处境与你相同,

每日被饥寒所逼迫。

侧身遥望公卿将相的门庭,

难以进入,坚固如岩石。

务农却不懂耕种,

经商又迷惑于买卖。

白白地带着书卷行走,

投身于人前却招来罪责。

六月里南风频繁,

苦于干旱,土地呈现赤色。

坐在家里心里尚且焦灼,

更何况是远行作客他乡。

瘦弱的马匹走出外城门,

饯行饮酒从拂晓持续到夜晚。

愿你内心如同醉了一般麻木,

不要徒然地生出忧愁悲戚。

英文翻译

You have plans to govern the world,

Yet lack a strategy to sustain your own life.

Seeking food along the roads,

Your toil surpasses that of a conscript.

My fate is the same as yours,

Daily pressed by hunger and cold.

Looking askance at the gates of high ministers,

Hard to enter, solid as stone.

As a farmer, ignorant of ploughing;

As a merchant, lost in trade;

Vainly carrying your books on the road,

You offer yourself up to buy blame and censure.

In the sixth month, the south winds blow often,

Bitter drought turns the earth's color red.

Even at home, my heart is still anxious,

How much more so for you, a traveler far away.

A lean horse passes through the city gate,

We feast at farewell from dawn till dusk.

May your heart be like one in a drunken stupor,

Do not vainly give birth to sorrow and grief.

创作背景

姚合赠诗感慨寒士生存困境。

深度解构

诗歌揭示了寒士在治理理想与生存现实间的深刻博弈。

诗意解析

诗意概括

诗人以自身困顿经历劝慰友人,描绘寒士求仕无门、生计艰难的境遇,表达同病相怜的慰藉之情。

本诗关键词

饥寒 · 劳困 · 卿相门

《送王求》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 送别

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 道路 · 羸马 · 书卷

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平仄平,仄平仄平仄。
平仄仄仄○,○仄仄平仄。
仄平仄仄平,仄仄平平仄。
仄仄平○平,○仄平○仄。
平平仄平平,仄平平仄仄。
○仄平仄○,平平仄仄仄。
仄仄平平平,仄仄仄仄仄。
仄平平仄平,仄仄仄仄仄。
平仄仄仄平,仄仄仄平仄。
仄平仄仄平,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

姚合生平简介

姚合(约779-855),陕州硖石(今河南陕县)人,唐代中后期著名诗人。他是名相姚崇的曾侄孙,以诗名世,与贾岛并称“姚贾”,其诗风清峭幽僻,多写个人日常生活与自然景物,对晚唐五代及南宋“永嘉四灵”等江湖诗派产生了深远影响,是晚唐苦吟诗风的代表人物之一。

浏览姚合全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理