秋来不复眠,但觉思悠然。
菊色欲经露,虫声渐替蝉。
诗情生酒里,心事在山边。
旧里无因到,西风又一年。
秋来不复眠,但觉思悠然。
菊色欲经露,虫声渐替蝉。
诗情生酒里,心事在山边。
旧里无因到,西风又一年。
秋天来了不再能安眠,
只觉得思绪悠远绵长。
菊花的颜色将要经历寒露,
虫鸣声渐渐替代了蝉叫。
诗情在酒意中萌生,
心事萦绕在山边。
故乡旧地无缘到达,
西风起,又是一年过去。
Since autumn came, sleep is gone.
Only feel thoughts drifting on.
Chrysanthemums await the dew.
Insect sounds replace cicadas' hue.
Poetic feeling born in wine.
My heart's affairs by mountains pine.
No way to reach my former home.
West wind blows, another year's come.
姚合时任地方官,秋日思乡。
在季节周期中,个人心事与自然变迁形成微妙共振。
秋夜难眠思绪悠远,感怀时光流逝与故园难归
不眠 · 悠然 · 旧里
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理