昨秋今复春,役役是非身。
海上无归路,城中作老人。
流年何处在,白日每朝新。
闻有长生术,将求未有因。
昨秋今复春,役役是非身。
海上无归路,城中作老人。
流年何处在,白日每朝新。
闻有长生术,将求未有因。
昨日的秋天如今又是春天。
劳碌奔波的是这具陷于是非之身。
海上没有归去的路,
只能在城中渐渐老去。
流逝的年华去了哪里?
白日却每个清晨都焕然一新。
听说有长生不老的法术,
想要寻求却还没有缘由。
Last autumn, now again spring.
Toiling, this body of right and wrong.
No way back on the sea,
In the city, becoming an old man.
Where have the fleeting years gone?
The bright sun is new each morning.
I hear there is an art of long life,
But will seek it without a cause.
姚合寄诗给山中隐士友人。
在时间周期的流转中,表达了对生命归宿的困惑。
诗人感叹年复一年的宦途奔波,表达对山中隐逸生活的向往与求仙未果的怅惘。
役役 · 老人 · 长生术
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理