寂寞荒原下,南山祗隔篱。
家贫唯我并,诗好复谁知。
草色无穷处,虫声少尽时。
朝昏鼓不到,闲卧益相宜。
寂寞荒原下,南山祗隔篱。
家贫唯我并,诗好复谁知。
草色无穷处,虫声少尽时。
朝昏鼓不到,闲卧益相宜。
在寂寞的荒原之下
南山只隔着一道篱笆
家贫只有我自己相伴
诗写得好又有谁知道
草色蔓延向无穷远处
虫鸣声少有停歇之时
晨钟暮鼓传不到这里
闲躺着越发觉得适宜
Lonely beneath the desolate plain
Only a fence separates me from South Mountain
In poverty, I alone accompany myself
Who else knows the beauty of my poems?
Where the green grass stretches endlessly
And the insects' sounds seldom cease
No morning or evening drums reach here
Lying idle becomes ever more fitting
姚合寄诗给隐居的诗人贾岛。
描绘了远离治理中心的寂静,是对另一种生活认同的确认。
描绘诗人隐居荒原的贫寂生活,表达怀才不遇的孤独心境。
寂寞 · 家贫 · 诗好 · 闲卧 · 鼓不到
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理