日出月复没,悠悠昏与明。
修持经几劫,清净到今生。
林下知无相,人间苦是情。
终期逐师去,不拟老尘缨。
日出月复没,悠悠昏与明。
修持经几劫,清净到今生。
林下知无相,人间苦是情。
终期逐师去,不拟老尘缨。
太阳升起月亮又落下,
悠悠轮转着黄昏与黎明。
修行历经了多少劫难,
才将清净修到今生。
在山林下才悟得无相之理,
人间的苦痛皆因有情。
最终期望追随师父而去,
不打算在尘世束缚中终老。
The sun rises, the moon sets again,
Endlessly, dusk and dawn.
Cultivation through how many kalpas,
Brings purity to this present life.
Under the forest, one knows the formless,
In the human world, suffering is attachment.
My final hope is to follow my teacher away,
Not planning to grow old in worldly bonds.
姚合寄诗僧友,表达出世决心。
诗人通过时间认知的对比,寻求对世俗认同的彻底超越。
诗人表达对晖上人清净修持生活的向往,决心追随其远离尘世纷扰。
修持 · 清净 · 尘缨
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理