别路在春色,故人云梦中。
鸟啼三月雨,蝶舞百花风。
烟束远山碧,霞欹落照红。
想君登此兴,回首念飘蓬。
别路在春色,故人云梦中。
鸟啼三月雨,蝶舞百花风。
烟束远山碧,霞欹落照红。
想君登此兴,回首念飘蓬。
离别的道路在春色之中
故人仿佛在云梦泽的梦里
鸟儿在三月的雨中啼叫
蝴蝶在百花的风中起舞
烟雾缠绕着远山一片碧绿
霞光斜倚着落日一片通红
想你登临此地定生雅兴
回首时也会念及我这漂泊之人
The parting road lies in spring hues
My old friend is in Yunmeng's dream
Birds cry in the March rain
Butterflies dance in the hundred-flowers' breeze
Mist binds distant mountains in green
Rosy clouds lean against the setting sun's red
I imagine you, stirred by this scene
Looking back, thinking of our drifting lives
姚合春日寄诗安陆友人。
绚烂春景反衬出对漂泊命运的深层认同焦虑。
春日送别友人后,诗人遥想对方旅途所见春景,并感慨自身漂泊无依。
别路 · 故人 · 鸟啼 · 蝶舞 · 霞欹
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理