深闭柴门长不出,功夫自课少闲时。
翻音免问他人字,覆局何劳对手棋。
生计如云无定所,穷愁似影每相随。
到头归向青山是,尘路茫茫欲告谁。
深闭柴门长不出,功夫自课少闲时。
翻音免问他人字,覆局何劳对手棋。
生计如云无定所,穷愁似影每相随。
到头归向青山是,尘路茫茫欲告谁。
深深关上柴门长久不出,
用功自修少有闲暇之时。
翻查音韵免去问他人文字,
复盘棋局何须劳烦对手。
生计如浮云没有固定处所,
穷愁似影子每每相随。
到头来归向青山才是归宿,
尘世之路茫茫想告诉谁呢?
Deeply shut the wooden gate, long not going out,
Busy with self-assigned tasks, little leisure time.
Checking pronunciations, I avoid asking others about characters,
Replaying chess games, why trouble an opponent?
My livelihood is like a cloud with no fixed place,
Poverty and sorrow like a shadow always follow.
In the end, returning to the green hills is the answer,
But on this vast, dusty road, whom can I tell?
姚合晚年独居,潜心诗书。
独居是认知重构的过程,最终指向对尘世认同的超越。
描绘诗人闭门独居、自课功课的生活状态,表达生计无定、穷愁相随的孤寂心境,最终寄情青山、茫然无告的怅惘。
独居 · 穷愁 · 棋局
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理