寂寂春将老,闲人强自欢。
迎风莺语涩,带雨蝶飞难。
傍砌木初长,眠花景渐阑。
临轩平目望,情思若为宽。
寂寂春将老,闲人强自欢。
迎风莺语涩,带雨蝶飞难。
傍砌木初长,眠花景渐阑。
临轩平目望,情思若为宽。
寂静中春天即将逝去
闲散之人勉强自我欢乐。
迎着风黄莺的叫声变得艰涩
沾着雨蝴蝶难以飞翔。
台阶旁的树木刚刚生长
花眠景色渐渐衰残。
靠着栏杆平目远望
愁情思绪如何才能宽解?
Silently, spring is about to age
An idle man forces himself to be glad.
Against the wind, orioles' songs turn stiff
Bearing the rain, butterflies struggle to fly.
By the steps, trees have just begun to grow
Flowers lie asleep, the scene fades slowly.
Leaning on the railing, gazing afar
How can these feelings and thoughts be eased?
姚合于暮春雨中心境写照。
强欢与实景的对照,是对生命周期无可回避的敏锐认知。
暮春时节风雨交加,闲居之人强作欢颜却难掩孤寂,凭栏远望更添愁思。
春晚 · 雨 · 闲人
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理