居止日萧条,庭前唯药苗。
身闲眠自久,眼荖视还遥。
檐燕酬莺语,邻花杂絮飘。
客来无酒饮,搔首掷空瓢。
居止日萧条,庭前唯药苗。
身闲眠自久,眼荖视还遥。
檐燕酬莺语,邻花杂絮飘。
客来无酒饮,搔首掷空瓢。
居住的日子冷清萧条,
庭前只有些药草苗。
身子闲散睡眠自然长久,
眼睛老花看东西依然遥远。
檐下燕子应和着黄莺啼叫,
邻家的花夹杂着飞絮飘来。
客人来了却没有酒招待,
搔着头扔掉了空酒瓢。
My dwelling days are desolate,
Before the courtyard, only medicinal herbs.
With a leisurely body, sleep comes long,
With aged eyes, my gaze still reaches far.
Eaves swallows answer orioles' songs,
Neighbors' flowers mingle with drifting catkins.
A guest comes, but I have no wine to offer,
Scratching my head, I toss the empty gourd.
姚合晚年退居,生活清贫。
闲居表象下是对生命周期临近终点的平静凝视。
描绘诗人春日闲居时清贫寂寥的生活状态与淡泊心境
萧条 · 身闲 · 搔首
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理