闲居多僻静,犹恐道相违。
只是夜深坐,那堪春未归。
嫩苔黏野色,香絮扑人衣。
纵有野僧到,终朝不话非。
闲居多僻静,犹恐道相违。
只是夜深坐,那堪春未归。
嫩苔黏野色,香絮扑人衣。
纵有野僧到,终朝不话非。
闲居(之处)多偏僻寂静
还恐怕(与)道义相违背
只是深夜独坐
哪能忍受春天还未归来
鲜嫩的苔藓沾染着野外的绿色
芳香的柳絮扑向人的衣衫
即使有山野僧人到访
一整天也不谈论是非
Living in leisure, mostly in secluded quiet
Still I fear straying from the Way
It's just sitting deep into the night
How can I bear that spring has not returned?
Tender moss clings to the wild hues
Fragrant catkins brush against one's clothes
Even if a rustic monk should come
All day long, we'd speak no wrong
姚合酬答田就,描写闲居心境。
诗人在静寂中完成对认知的提纯,远离世俗纷扰。
描写隐士闲居生活的孤寂心境与对春光的微妙期待
僻静 · 夜深 · 春未归
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理