天上玉郎骑白鹤,肘后金壶盛妙药。
暂游下界傲五侯,重看当时旧城郭。
羽衣茸茸轻似雪,云上双童持绛节。
王母亲缝紫锦囊,令向怀中藏秘诀。
令威子晋皆俦侣,东岳同寻太真女。
搜奇缀韵和阳春,文章不是人间语。
药成自固黄金骨,天地齐兮身不没。
日月宫中便是家,下视昆仑何突兀。
童姿玉貌谁方比,玄发绿髯光弥弥。
满朝将相门弟子,随师尽愿抛尘滓。
九转琅玕必有余,愿乞刀圭救生死。
天上玉郎骑白鹤,肘后金壶盛妙药。
暂游下界傲五侯,重看当时旧城郭。
羽衣茸茸轻似雪,云上双童持绛节。
王母亲缝紫锦囊,令向怀中藏秘诀。
令威子晋皆俦侣,东岳同寻太真女。
搜奇缀韵和阳春,文章不是人间语。
药成自固黄金骨,天地齐兮身不没。
日月宫中便是家,下视昆仑何突兀。
童姿玉貌谁方比,玄发绿髯光弥弥。
满朝将相门弟子,随师尽愿抛尘滓。
九转琅玕必有余,愿乞刀圭救生死。
天上的玉郎骑着白鹤
肘后挂着金壶盛着妙药
暂时游历下界傲视王侯
重新看看当年的旧城郭
羽毛衣服茸茸的轻似雪
云上两个童子持着红色符节
西王母亲手缝制紫色锦囊
命令他放在怀中珍藏秘诀
丁令威和王子晋都是他的伴侣
一同去东岳寻找太真女
搜罗奇事连缀诗韵应和阳春曲
文章不是人间的话语
仙药炼成自然巩固黄金般的骨骼
与天地同齐啊身体不会湮没
日月宫殿中便是他的家
向下看昆仑山多么突兀
童颜玉貌谁能相比
黑发绿须光泽熠熠
满朝的将相都是他的门徒弟子
跟随师父都愿意抛弃尘世污秽
九转炼成的仙丹必定有剩余
愿求一点来拯救生死
A jade lad from heaven rides a white crane
A golden gourd at his elbow holds wondrous drug.
Touring the mortal world, he scorns the nobles
Revisits the old city walls of bygone days.
Feather robe fluffy, light as snow
Two boys above clouds hold crimson tallies.
Queen Mother herself sewed a purple brocade pouch
Bidding him keep the secret formula close.
Ding Lingwei and Prince Jin are his companions
Together they seek the True Maiden on Eastern Peak.
Gathering marvels, composing verse to match spring
Their writings are not the language of men.
Elixir made, his golden bones are firm
One with Heaven and Earth, his body does not perish.
The palaces of sun and moon are his home
Looking down, how towering Mount Kunlun seems!
Childlike grace, jade beauty—who can compare?
Dark hair, green beard, radiant glow.
All court's generals, ministers, his disciples
Follow the master, willing to shed worldly dross.
Nine-refined mystic pill surely has surplus
I beg a spoonful to rescue life and death.
杨嗣复赠诗道教人物毛仙翁。
通过描绘仙道超脱,触及生命周期的永恒命题。
描绘毛仙翁作为得道仙人的超凡形象与长生境界,表达追随者祈求救度生死的愿望。
玉郎 · 妙药 · 秘诀 · 刀圭 · 尘滓 · 天地齐
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理