何独文翁化,风流与代深。
泉云无旧辙,骚雅有遗音。
远目穷巴汉,闲情阅古今。
忘言意不极,日暮但横琴。
何独文翁化,风流与代深。
泉云无旧辙,骚雅有遗音。
远目穷巴汉,闲情阅古今。
忘言意不极,日暮但横琴。
为何独说文翁的教化?
风雅流传与时代共深。
山水云雾没有旧的车辙,
《离骚》《诗经》留有遗音。
极目远望穷尽巴蜀汉中,
闲适情怀遍览古往今来。
忘却言语意境却无穷尽,
日暮时分只是横放古琴。
Why only Wen Weng's influence?
Elegant legacy deepens through ages.
Springs and clouds leave no old tracks,
Yet the refined music of Sao and Ya remains.
Gazing afar to the limits of Ba and Han,
Leisurely contemplating past and present.
Beyond words, meaning is boundless,
At dusk, I simply lay down my zither.
羊士谔任巴州刺史时作。
诗中治理智慧在于传承文脉以塑造集体认同。
诗人登书楼怀古,追慕文翁教化之功与骚雅遗风,在远眺古今中寄寓闲情,最终以横琴忘言收束思绪。
风流 · 遗音 · 远目 · 闲情 · 忘言 · 横琴
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理