南国疑逋客,东山作老夫。
登朝非大隐,出谷是真愚。
气直惭龙剑,心清爱玉壶。
聊持循吏传,早晚囗为徒。
南国疑逋客,东山作老夫。
登朝非大隐,出谷是真愚。
气直惭龙剑,心清爱玉壶。
聊持循吏传,早晚囗为徒。
南方之地疑似我是逃亡之客,
隐居东山权且做个老夫。
登上朝堂并非真正的隐士,
离开山谷才是真的愚笨。
我的刚直之气有愧于宝剑的锋芒,
内心清澄偏爱玉壶的高洁。
姑且拿着循吏的传记,
早晚以他们为师为徒。
The southern land suspects a fugitive.
East Mountain makes me an old man.
Serving court is not true seclusion.
Leaving the vale proves real folly.
My blunt air shames the dragon sword.
A clear heart loves the jade pot's purity.
I'll just hold to the tales of honest officials.
Morning and night, I'll be their follower.
羊士谔五十岁任巴州刺史时作。
在治理与归隐的周期中,他选择了持守清白的认同。
诗人自述宦海浮沉,表达坚守清廉本心、效法循吏的志向。
逋客 · 老夫 · 出谷 · 气直 · 心清
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理