山寺题壁

作者:羊士谔(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
羊士谔作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

物外真何事,幽廊步不穷。

wù wài zhēn hé shì, yōu láng bù bù qióng。

ㄨˋ ㄨㄞˋ ㄓㄣ ㄏㄜˊ ㄕˋ, ㄧㄡ ㄌㄤˊ ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄑㄩㄥˊ。

一灯心法在,三世影堂空。

yī dēng xīn fǎ zài, sān shì yǐng táng kōng。

ㄧ ㄉㄥ ㄒㄧㄣ ㄈㄚˇ ㄗㄞˋ, ㄙㄢ ㄕˋ ㄧㄥˇ ㄊㄤˊ ㄎㄨㄥ。

山果青苔上,寒蝉落叶中。

shān guǒ qīng tái shàng, hán chán luò yè zhōng。

ㄕㄢ ㄍㄨㄛˇ ㄑㄧㄥ ㄊㄞˊ ㄕㄤˋ, ㄏㄢˊ ㄔㄢˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄓㄨㄥ。

归来还闭阁,棠树几秋风。

guī lái huán bì gé, táng shù jǐ qiū fēng。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄢˊ ㄅㄧˋ ㄍㄜˊ, ㄊㄤˊ ㄕㄨˋ ㄐㄧˇ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ。

白话文翻译

超脱尘世究竟有何事

在幽深的长廊中漫步不尽

一盏长明灯象征心法犹在

供奉三世佛像的影堂已空

山果掉落在青苔之上

寒蝉鸣叫在落叶之中

归来后依旧关上阁门

棠树又经历了几度秋风

英文翻译

What truly lies beyond worldly affairs?

In the secluded corridor, steps seem endless.

A single lamp—the mind-dharma remains.

The shadow-hall of three ages is empty.

Mountain fruits lie upon the green moss,

Cold cicadas amidst the fallen leaves.

Returning, I still close my studio door,

How many autumn winds have passed the pearleaf crabapple tree?

创作背景

羊士谔游览山寺于壁上题诗。

深度解构

空寂影堂与自然物象,共同构建了一种关于存在周期的静默沉思。

诗意解析

诗意概括

描绘山寺幽寂景象,抒发物外空寂、时光流逝的禅思。

本诗关键词

物外 · 心法 · 三世 · 闭阁

《山寺题壁》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 青苔 · 秋风 · 山果 · 落叶 · 寒蝉 · 影堂 · 棠树 · 幽廊

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

羊士谔生平简介

羊士谔,唐代中后期诗人,活跃于德宗至宪宗时期。其籍贯为泰山(今山东泰安一带)。他在文学史上以诗歌闻名,尤其擅长五言律诗,诗风清丽,多写景抒怀与羁旅愁思,是中唐时期具有一定影响力的文人,但整体知名度不及同时代的大家。

浏览羊士谔全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理