南馆林塘

作者:羊士谔(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
羊士谔作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

郡阁山斜对,风烟隔短墙。

jùn gé shān xié duì, fēng yān gé duǎn qiáng。

ㄐㄩㄣˋ ㄍㄜˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄝˊ ㄉㄨㄟˋ, ㄈㄥ ㄧㄢ ㄍㄜˊ ㄉㄨㄢˇ ㄑㄧㄤˊ。

清池如写月,珍树尽凌霜。

qīng chí rú xiě yuè, zhēn shù jìn líng shuāng。

ㄑㄧㄥ ㄔˊ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄝˇ ㄩㄝˋ, ㄓㄣ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄨㄤ。

行乐知无闷,加餐颇自强。

xíng lè zhī wú mèn, jiā cān pō zì qiáng。

ㄒㄧㄥˊ ㄌㄜˋ ㄓ ㄨˊ ㄇㄣˋ, ㄐㄧㄚ ㄘㄢ ㄆㄛ ㄗˋ ㄑㄧㄤˊ。

心期空岁晚,鱼意久相忘。

xīn qī kōng suì wǎn, yú yì jiǔ xiāng wàng。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧ ㄎㄨㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄨㄢˇ, ㄩˊ ㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ。

白话文翻译

郡府楼阁与山斜相对

风烟被矮墙隔在另一边

清澈的池水如描画明月

珍贵的树木都傲凌寒霜

漫步寻乐知晓没有烦闷

努力加餐以此自强

心中期盼空随岁暮

鱼儿的意趣与我相忘已久。

英文翻译

The county hall faces the slanting hill

Wind and mist are beyond the short wall.

The clear pool seems to trace the moon

Rare trees all tower above the frost.

Knowing joy in strolls, free from gloom

Eating more, I strive to strengthen myself.

My heart's hopes idle as the year ends

The fish's intent long forgotten with mine.

创作背景

羊士谤于南馆林塘闲居抒怀。

深度解构

在自然景致中寻求的宁静,是对复杂博弈的主动疏离。

诗意解析

诗意概括

描绘郡阁园林的清幽景致,表达诗人恬淡自适、超然物外的心境。

本诗关键词

行乐 · 加餐 · 心期 · 鱼意 · 岁晚

《南馆林塘》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 风烟 · 清池 · 郡阁 · 短墙 · 珍树

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平仄。

本诗为五言律诗,押平声韵。

羊士谔生平简介

羊士谔,唐代中后期诗人,活跃于德宗至宪宗时期。其籍贯为泰山(今山东泰安一带)。他在文学史上以诗歌闻名,尤其擅长五言律诗,诗风清丽,多写景抒怀与羁旅愁思,是中唐时期具有一定影响力的文人,但整体知名度不及同时代的大家。

浏览羊士谔全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理