风泉留古韵,笙磬想遗音。
桂朽有遗馥,鸾飞安可待。
尘沙蔼如雾,长波惊飙度。
雁起汀洲寒,马嘶高城暮。
银釭倦秋馆,绮瑟瞻永路。
重有携手期,清光倚玉树。
风泉留古韵,笙磬想遗音。
桂朽有遗馥,鸾飞安可待。
尘沙蔼如雾,长波惊飙度。
雁起汀洲寒,马嘶高城暮。
银釭倦秋馆,绮瑟瞻永路。
重有携手期,清光倚玉树。
风与泉留下古老的韵律。
笙与磬让人想起遗存的乐音。
桂树朽烂仍有残留的香气。
鸾鸟飞走了,怎能等待它归来?
尘沙弥漫如同雾气。
长河波涛被疾风惊动。
大雁飞起,汀洲寒冷。
马儿嘶鸣,高城已近黄昏。
银灯在秋日的馆舍中倦怠。
华美的瑟凝视着漫长的前路。
再次定下携手同行的约定。
清朗的月光倚靠着玉树。
Wind and springs preserve ancient tones.
Panpipes and chimes recall lost sounds.
Rotted cassia still holds its scent.
The flown phoenix, how can it be awaited?
Dust and sand thick as mist.
Long waves startled by the swift wind.
Wild geese rise from cold islets.
Horses neigh at the high city at dusk.
The silver lamp tires in autumn halls.
The ornate zither gazes at the long road.
Again we have a promise to join hands.
Clear moonlight leans on jade trees.
羊士谔,中唐诗人,曾任监察御史。
诗中通过物候变迁,展现了历史周期中人事代谢的必然。
描绘秋日暮色中追忆往昔、期盼重逢的怅惘之情
古韵 · 遗音 · 秋馆 · 永路 · 携手期
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理