九原临得水,双足是重城。
独许为儒老,相怜从骑行。
细丛榆塞迥,高点雁山晴。
圣主嗤炎汉,无心自勒兵。
九原临得水,双足是重城。
独许为儒老,相怜从骑行。
细丛榆塞迥,高点雁山晴。
圣主嗤炎汉,无心自勒兵。
九原之地濒临得水
双足所立便是重重城关
唯独许愿以儒生身份终老
却又相随怜惜地跟从骑兵队伍
细密的丛林,榆塞遥远
高耸的顶点,雁门山晴朗
圣明的君主嗤笑强盛的汉武
无心于自行刻石记功
Jiuyuan borders the De River
Two feet stand upon layered walls
Alone vowed to grow old a scholar
In mutual solace, I follow the cavalry
Thin thickets, distant Elm Fortress
High peak, Wild Goose Mountain clear
The sage lord scorns the fiery Han
With no mind to carve his own stele of war
杨凭随军边塞,记录见闻。
诗中儒生与骑兵的并置,暗含了文治与武功在国家治理中的张力。
描绘边塞军旅生活,表达对和平的向往与对儒将生涯的感慨。
儒老 · 骑行 · 勒兵
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理