席上沈香枕,楼中荡子妻。
那堪一夜里,长湿两行啼。
席上沈香枕,楼中荡子妻。
那堪一夜里,长湿两行啼。
席上放着沉香木枕,
楼中是游子的妻子。
怎堪忍受这一整夜里,
泪水长流浸湿枕席。
Upon the mat lies a pillow of precious agarwood,
In the tower, the wife of a wandering man.
How can she bear, through the long night,
The constant dampness from two trails of tears?
杨凝描写闺中思妇长夜孤寂。
器物与泪水的并置,完成对情感治理失效的微观呈现。
通过花枕意象,描写闺中思妇彻夜难眠、泪湿枕席的孤寂场景。
荡子妻 · 长湿 · 两行啼 · 一夜
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理