倦客惊危路,伤禽遶树枝。
非逢暴公子,不敢涕流离。
倦客惊危路,伤禽遶树枝。
非逢暴公子,不敢涕流离。
疲倦的旅人惊惧于险路,
受伤的禽鸟绕着树枝徘徊。
若不是遇到您这位暴公子,
我也不敢让泪水如此淋漓。
The weary traveler is alarmed by the perilous road,
The wounded bird circles the tree branches.
If not meeting the fierce lord,
I would not dare to shed these wandering tears.
唐代赠别诗,用典自嘲。
在艰险的生存博弈中,反语透露出对友人的深切依赖与信任。
倦客伤禽惊惧行路,幸遇友人暂得慰藉
惊惧 · 慰藉 · 流离 · 暴公子
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理