陇雁送乡心,羁情属岁阴。
惊秋黄叶遍,愁暮碧云深。
月色吴江上,风声楚木林。
交亲几重别,归梦并愁侵。
陇雁送乡心,羁情属岁阴。
惊秋黄叶遍,愁暮碧云深。
月色吴江上,风声楚木林。
交亲几重别,归梦并愁侵。
陇地的大雁捎来思乡之心
羁旅之情属于这岁暮阴沉的时节。
惊觉秋日,黄叶已遍布
愁对暮色,碧云深深。
月色洒在吴江之上
风声穿过楚地的树林。
亲友经历了多少重离别?
归乡之梦与忧愁一同侵袭。
Longyan geese carry homeward thoughts
A traveler's heart belongs to year's dark end.
Startled by autumn, yellow leaves everywhere
Sorrow at dusk, deep the azure clouds.
Moonlight on the River Wu
Wind's sound in the woods of Chu.
How many partings from kin and friends?
Returning dreams are invaded by sorrow.
杨凌客居楚地感秋思乡。
南北风物的对照,揭示了地理迁徙中的认知变迁与乡愁。
描绘秋夜江月下羁旅思乡的愁绪
秋月 · 乡心 · 归梦 · 愁暮 · 岁阴
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理