城枕萧关路,胡兵日夕临。
唯凭一炬火,以慰万人心。
春老雪犹重,沙寒草不深。
如何驱匹马,向此独闲吟。
城枕萧关路,胡兵日夕临。
唯凭一炬火,以慰万人心。
春老雪犹重,沙寒草不深。
如何驱匹马,向此独闲吟。
城池依偎着通往萧关的道路,
胡人的兵马日夜逼近。
只凭借这一处烽火,
来慰藉万千百姓的心。
春意已深积雪却依然厚重,
沙地寒冷草木难以生长。
为何还要驱策着这匹马,
在此地独自悠闲吟咏?
The city rests on the road to Xiao Pass.
Tartar troops press close day and night.
We rely on a single beacon fire,
To comfort the hearts of ten thousand.
Spring is old, yet snow still lies heavy.
Sands are cold, grass grows not deep.
How can I drive my solitary horse,
And here alone, chant idly?
晚唐边塞动荡,诗人途经宁州。
烽火作为关键信号,维系着脆弱的边疆治理体系。
描绘边塞萧关的紧张局势与诗人孤独行吟的复杂心境
城枕 · 日夕临 · 慰人心 · 独闲吟
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理