河水城下流,登城望弥惬。
海云飞不断,岸草绿相接。
龙门无旧场,武牢有遗堞。
扼喉兵易守,扪指计何捷。
天夺项氏谋,卒成汉家业。
乡山遥可见,西顾泪盈睫。
河水城下流,登城望弥惬。
海云飞不断,岸草绿相接。
龙门无旧场,武牢有遗堞。
扼喉兵易守,扪指计何捷。
天夺项氏谋,卒成汉家业。
乡山遥可见,西顾泪盈睫。
河水在城下流淌,
登城眺望,心旷神怡。
海云连绵不绝地飞,
岸草碧绿相接。
龙门已无旧战场,
武牢还留有残存的城堞。
扼住咽喉,兵力易守;
扣住手指,计谋何其迅捷!
上天夺走了项氏的谋略,
终成就了汉家帝业。
故乡的山遥遥可见,
西望不禁泪盈眼眶。
The river flows beneath the city walls;
Ascending them, the view brings deep content.
Sea clouds fly without end;
The bank's green grasses join together.
Longmen has no old battleground,
But Wulao keeps its remnant ramparts.
To hold the throat, troops easily defend;
To clutch the finger—what a swift strategy!
Heaven thwarted Xiang Yu's plans,
And finally established the Han dynasty's rule.
My homeland's hills are faintly visible;
Looking west, tears fill my eyes.
楚汉争霸关键地广武的怀古之作。
历史周期中,地理优势与战略失误共同决定最终归属。
诗人登广武城怀古,描绘山河景象,追忆楚汉相争历史,抒发对历史兴替的感慨与思乡之情。
登城 · 扼喉 · 天夺 · 汉家业 · 西顾 · 泪盈睫
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理