阿娇年未多,体弱性能和。
怕重愁拈镜,怜轻喜曳罗。
临津双洛浦,对月两嫦娥。
独有荆王殿,时时暮雨过。
阿娇年未多,体弱性能和。
怕重愁拈镜,怜轻喜曳罗。
临津双洛浦,对月两嫦娥。
独有荆王殿,时时暮雨过。
A'jiao, her years are few.
Delicate, gentle, and mild-tempered too.
Fears heaviness, sad to hold up the glass;
Loves lightness, delights in trailing silk gauze.
By the ford, a pair of Luo River nymphs fair;
Facing the moon, two Chang'e in the air.
Only the hall of the King of Jing State
Has passing evening rains, constant of late.
杨巨源以陈阿娇喻美人。
以对比手法揭示荣宠的脆弱与历史周期的无常性。
描绘年轻女子娇柔体态与闺中情思,以历史美人作比,暗含命运无常之感。
阿娇 · 洛浦 · 嫦娥
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理