骢马铁连钱,长安侠少年。
帝畿平若水,官路直如弦。
夜玉妆车轴,秋金铸马鞭。
风霜但自保,穷达任皇天。
骢马铁连钱,长安侠少年。
帝畿平若水,官路直如弦。
夜玉妆车轴,秋金铸马鞭。
风霜但自保,穷达任皇天。
青白杂毛的骏马带着铁钱般的斑纹,
他是长安城里的侠义少年。
京畿之地平坦如水面,
官道笔直如同弓弦。
夜光玉装饰着车轴,
秋日般的黄金铸成了马鞭。
面对风霜只管保全自己,
穷困或显达就听从皇天安排。
A dappled horse with iron-coin markings,
A gallant youth of Chang'an.
The imperial domain is flat as water,
The official road straight as a bowstring.
Night-jade adorns the carriage axle,
Autumn-gold forges the horse whip.
Through wind and frost, just protect yourself,
Poverty or success, leave it to Heaven.
以骏马为喻,寄托诗人对仕途与人生的感慨。
在个人命运的周期波动中,透露出一种审慎的生存智慧。
描绘长安侠少骑乘骏马驰骋京城的英姿,表达仕途穷达听天由命的豁达心境。
侠少年 · 官路直 · 任皇天
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理