可怜杨叶复杨花,雪净烟深碧玉家。
乌栖不定枝条弱,城头夜半声哑哑。
浮萍流荡门前水,任罥芙蓉莫浣纱。
可怜杨叶复杨花,雪净烟深碧玉家。
乌栖不定枝条弱,城头夜半声哑哑。
浮萍流荡门前水,任罥芙蓉莫浣纱。
可怜那杨树叶又见杨树花,
雪净烟深是那碧玉般的人家。
乌鸦栖宿不定因枝条柔弱,
城头夜半传来哑哑的啼叫。
浮萍飘荡在门前的流水上,
任凭缠绕芙蓉也莫去浣纱。
Pity the poplar leaves and again the catkins
Snow-clear, mist-deep, a home of jasper green.
The crow roosts restlessly on frail twigs
Cawing hoarsely atop the wall at midnight.
Duckweed drifts on the water before the gate,
Entangling lotus, do not wash the gauze.
杨衡,中唐诗人,诗风清丽。
以浮萍自喻,揭示了漂泊无依的生存博弈。
以乌啼为引,描绘杨花飘零、浮萍流荡的漂泊意象,暗喻人生无常与羁旅孤寂。
漂泊 · 无常 · 夜啼 · 弱枝 · 流荡 · 门水
本诗为六言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理