送春

作者:杨衡(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
杨衡作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

三月三十日,春归日复暮。

sān yuè sān shí rì, chūn guī rì fù mù。

ㄙㄢ ㄩㄝˋ ㄙㄢ ㄕˊ ㄖˋ, ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ ㄖˋ ㄈㄨˋ ㄇㄨˋ。

惆怅问春风,明朝应不住。

chóu chàng wèn chūn fēng, míng cháo yīng bú zhù。

ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄨㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ, ㄇㄧㄥˊ ㄔㄠˊ ㄧㄥ ㄅㄨˊ ㄓㄨˋ。

送春曲江上,眷眷东西顾。

sòng chūn qǔ jiāng shàng, juàn juàn dōng xī gù。

ㄙㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄑㄩˇ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ, ㄐㄩㄢˋ ㄐㄩㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄍㄨˋ。

但见扑水花,纷纷不知数。

dàn jiàn pū shuǐ huā, fēn fēn bù zhī shù。

ㄉㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄆㄨ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄚ, ㄈㄣ ㄈㄣ ㄅㄨˋ ㄓ ㄕㄨˋ。

人生似行客,两足无停步。

rén shēng sì xíng kè, liǎng zú wú tíng bù。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄙˋ ㄒㄧㄥˊ ㄎㄜˋ, ㄌㄧㄤˇ ㄗㄨˊ ㄨˊ ㄊㄧㄥˊ ㄅㄨˋ。

日日进前程,前程几多路。

rì rì jìn qián chéng, qián chéng jǐ duō lù。

ㄖˋ ㄖˋ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄥˊ, ㄑㄧㄢˊ ㄔㄥˊ ㄐㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄌㄨˋ。

兵刃与水火,尽可违之去。

bīng rèn yǔ shuǐ huǒ, jìn kě wéi zhī qù。

ㄅㄧㄥ ㄖㄣˋ ㄩˇ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄛˇ, ㄐㄧㄣˋ ㄎㄜˇ ㄨㄟˊ ㄓ ㄑㄩˋ。

惟有老到来,人间无避处。

wéi yǒu lǎo dào lái, rén jiān wú bì chù。

ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄌㄠˇ ㄉㄠˋ ㄌㄞˊ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄨˊ ㄅㄧˋ ㄔㄨˋ。

感时良未已,独倚池南树。

gǎn shí liáng wèi yǐ, dú yǐ chí nán shù。

ㄍㄢˇ ㄕˊ ㄌㄧㄤˊ ㄨㄟˋ ㄧˇ, ㄉㄨˊ ㄧˇ ㄔˊ ㄋㄢˊ ㄕㄨˋ。

今日送春心,心如别亲故。

jīn rì sòng chūn xīn, xīn rú bié qīn gù。

ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄙㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄣ, ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄅㄧㄝˊ ㄑㄧㄣ ㄍㄨˋ。

白话文翻译

三月三十日这天,

春天归去,天色又近黄昏。

满怀惆怅地问询春风,

明天早晨你应该不会停留了。

在曲江边上送别春天,

恋恋不舍地向东西张望。

只见扑向水面的落花,

纷纷扬扬不知其数。

人生好比行路的旅客,

双脚没有停歇的脚步。

日日向前程迈进,

前程还有多少路途?

刀兵战乱与水火之灾,

全都可以避开离去。

唯有衰老到来时,

人世间没有躲避之处。

感伤时节确实难以平息,

独自倚靠在池南的树下。

今日送别春天的心情,

心情如同告别亲人故友。

英文翻译

The thirtieth day of the third month,

Spring departs, the day again turns to dusk.

Melancholy, I ask the spring breeze,

Tomorrow morning, surely you will not stay.

Seeing off spring on the Qujiang riverbank,

Longingly I gaze east and west.

I only see blossoms falling on the water,

In countless profusion, beyond numbering.

Human life is like a traveling guest,

Two feet never pausing their steps.

Each day advancing on the forward road,

But how long is that road ahead?

Blades of war, water and fire,

One can avoid them all and leave.

Only when old age arrives,

In this human world there is no place to hide.

Moved by the season, truly not yet done,

Alone I lean against the tree south of the pond.

Today, the heart that sends off spring,

Feels like parting from kin and old friends.

创作背景

杨衡于暮春曲江送春,抒发人生感慨。

深度解构

诗中将“老”视为无法规避的终极挑战,触及了生命认知的根本局限。

诗意解析

诗意概括

诗人在暮春时节送别春光,借春归引发对人生短暂、老之将至的感慨。

本诗关键词

春归 · 前程 · 老到来 · 送春心

《送春》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 送别

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: 春風 · 水花 · 行客 · 池南樹

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

○仄○仄仄,平平仄仄仄。
平仄仄平平,平平○仄仄。
仄平仄平仄,仄仄平平仄。
仄仄仄仄平,平平仄平仄。
平平仄○仄,仄仄平平仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。
平仄仄仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄仄平,平○平仄仄。
仄平平仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄平平,平○仄○仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

杨衡生平简介

杨衡,唐代中后期诗人,具体生卒年不详。他早年隐居庐山,与符载、崔群、宋济等人交游,时称“山中四友”。其诗歌多描写隐逸生活与旅途见闻,风格清幽淡远,在晚唐诗坛有一定声名,但流传作品不多,生平事迹亦较为模糊。

浏览杨衡全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理