送彻公

作者:杨衡(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
杨衡作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

白首年空度,幽居俗岂知。

bái shǒu nián kōng dù, yōu jū sú qǐ zhī。

ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ ㄋㄧㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄉㄨˋ, ㄧㄡ ㄐㄩ ㄙㄨˊ ㄑㄧˇ ㄓ。

败蕉依晚日,孤鹤立秋墀。

bài jiāo yī wǎn rì, gū hè lì qiū chí。

ㄅㄞˋ ㄐㄧㄠ ㄧ ㄨㄢˇ ㄖˋ, ㄍㄨ ㄏㄜˋ ㄌㄧˋ ㄑㄧㄡ ㄔˊ。

久客何由造,禅门不可窥。

jiǔ kè hé yóu zào, chán mén bù kě kuī。

ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄗㄠˋ, ㄔㄢˊ ㄇㄣˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄎㄨㄟ。

会同尘外友,斋沐奉威仪。

huì tóng chén wài yǒu, zhāi mù fèng wēi yí。

ㄏㄨㄟˋ ㄊㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄨㄞˋ ㄧㄡˇ, ㄓㄞ ㄇㄨˋ ㄈㄥˋ ㄨㄟ ㄧˊ。

白话文翻译

白发满头,年华虚度。

幽居生活,俗世怎能知晓。

衰败的芭蕉倚靠着夕阳。

孤独的仙鹤立在秋日的台阶上。

长久为客,如何能去拜访?

禅门深奥,不可窥探。

将与尘世之外的朋友相会。

斋戒沐浴,奉行庄严的礼仪。

英文翻译

White-haired, years pass in vain.

Secluded life, how would the mundane know?

Withered plantain leans on the setting sun.

A lone crane stands on autumn steps.

Long a wanderer, how to approach?

The Chan gate cannot be peered into.

Will meet with friends beyond the dust.

Purified, I serve with solemn grace.

创作背景

杨衡赠别僧人彻公之作。

深度解构

诗中孤鹤意象,暗含对超然周期的静观。

诗意解析

诗意概括

诗人自述幽居生活,表达对禅门清净境界的向往与尘外之约的期待。

本诗关键词

空度 · 败蕉 · 晚日 · 斋沐 · 威仪

《送彻公》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 禅意

情感: 虔敬 · 孤寂 · 惆怅

意象: 禅门 · 孤鹤 · 白首 · 幽居 · 秋墀 · 尘外友

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杨衡生平简介

杨衡,唐代中后期诗人,具体生卒年不详。他早年隐居庐山,与符载、崔群、宋济等人交游,时称“山中四友”。其诗歌多描写隐逸生活与旅途见闻,风格清幽淡远,在晚唐诗坛有一定声名,但流传作品不多,生平事迹亦较为模糊。

浏览杨衡全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理