北风吹霜霜月明,荷叶枯尽越水清。
别来几度龙宫宿,雪山童子应相逐。
北风吹霜霜月明,荷叶枯尽越水清。
别来几度龙宫宿,雪山童子应相逐。
北风吹霜,霜月明亮,
荷叶枯尽,越水清澈。
分别以来几度在龙宫歇宿,
雪山童子理应相互追随。
The north wind blows frost, the frosty moon is bright,
Lotus leaves withered utterly, the Yue waters clear.
Since parting, how many times have I lodged at the Dragon Palace?
The Snow Mountain童子 should be following each other.
寄赠僧友彻公之作,含佛道意象。
龙宫雪山之思,体现了对超然世外精神认同的追寻。
描绘冬日萧瑟之景,追忆与僧友的方外之交
霜明 · 水清 · 相逐 · 宿
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理