美人浴,碧沼莲开芬馥。
双髻绾云颜似玉,素娥辉淡绿。
雅态芳姿闲淑,雪映钿装金斛。
水溅青丝珠断续,酥融香透肉。
美人浴,碧沼莲开芬馥。
双髻绾云颜似玉,素娥辉淡绿。
雅态芳姿闲淑,雪映钿装金斛。
水溅青丝珠断续,酥融香透肉。
美人正在沐浴,碧绿的池沼中莲花盛开,香气浓郁。
她将双髻绾成云状,容颜似玉,仿佛月光带着淡绿的清辉。
姿态优雅,姿容芬芳,娴静淑雅。
肌肤如雪映衬着花钿妆饰和金制酒器。
水花溅湿了她的青丝,像断断续续的珍珠。
肌肤如酥酪般融化,香气仿佛透出肌骨。
A beauty bathes, in green pond lotus blooms sweet and fair.
Her double chignons like clouds, jade-like face beyond compare. A moon goddess' grace in pale green light.
Elegant manner, fragrant figure, serene and quiet. Snow (skin) sets off flowery hairpin and golden jar.
Water splashes her black hair, pearls break and scatter afar. Cream (skin) melts, fragrance permeates her flesh tender.
阎选工词,此首描摹美人出浴。
极尽物象铺陈,完成对女性身体美学的一次精密认知建构。
描绘美人沐浴场景,突出其容貌体态之美与香艳氛围
美人浴 · 芬馥 · 颜似玉 · 闲淑 · 珠断续
本诗为词(《谒金门》体,双调),押平声韵。
东山书院编辑整理