浣溪沙

作者:阎选(唐) 体裁:词

全唐诗热度:
★★☆☆☆
阎选作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

寂寞流苏冷绣茵,倚屏山枕惹香尘,小庭花露泣浓春。

jì mò liú sū lěng xiù yīn, yǐ píng shān zhěn rě xiāng chén, xiǎo tíng huā lù qì nóng chūn。

ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄌㄧㄡˊ ㄙㄨ ㄌㄥˇ ㄒㄧㄡˋ ㄧㄣ, ㄧˇ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄢ ㄓㄣˇ ㄖㄜˇ ㄒㄧㄤ ㄔㄣˊ, ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄨˋ ㄑㄧˋ ㄋㄨㄥˊ ㄔㄨㄣ。

刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。

liú ruǎn xìn fēi xiān dòng kè, cháng é zhōng shì yuè zhōng rén, cǐ shēng wú lù fǎng dōng lín。

ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨㄢˇ ㄒㄧㄣˋ ㄈㄟ ㄒㄧㄢ ㄉㄨㄥˋ ㄎㄜˋ, ㄔㄤˊ ㄜˊ ㄓㄨㄥ ㄕˋ ㄩㄝˋ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ, ㄘˇ ㄕㄥ ㄨˊ ㄌㄨˋ ㄈㄤˇ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ。

白话文翻译

寂寞的流苏冰冷的绣花垫褥

倚着屏风枕着山枕沾染香尘

小庭院中花上露水像为浓春哭泣

刘晨阮肇确实不是仙境洞府的客人

嫦娥终究是月亮里面的人

这一生没有路途去探访东邻美女

英文翻译

Lonely tassels, cold embroidered mat

Leaning on screen-mountain pillow, stirring fragrant dust

Small courtyard, flowers' dew weeps for the thick spring

Liu and Ruan truly were not grotto-immortals' guests

Chang'e after all is a woman within the moon

This life has no path to visit the eastern neighbor

创作背景

阎选用刘阮遇仙、东邻典故,抒孤寂。

深度解构

此生无路的慨叹,源于对理想治理秩序的疏离感。

诗意解析

诗意概括

描写深闺女子孤寂怀春之情,借仙凡阻隔喻现实无望

本诗关键词

寂寞 · 冷 · 泣 · 无路 · 访

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: · 嫦娥 · 仙洞 · 香尘 · 花露 · 屏山 · 流苏 · 绣茵

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄平平仄仄平,仄○平仄仄平平,仄○平仄仄平平。
平仄仄平平仄仄,?平平仄仄○平,仄平平仄仄平平。

本诗为词,押平声韵。

阎选生平简介

阎选是五代十国时期后蜀的词人,生卒年与籍贯均不详。他终身布衣,时人称之为“阎处士”。其词作主要收录于《花间集》中,是花间词派的重要成员之一,词风秾丽,多写闺情,与同时代的鹿虔扆、毛熙震、欧阳炯等人齐名,共同代表了西蜀词坛的创作风貌。

浏览阎选全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理