万公长慢世,昨日又隳官。
纵酒真彭泽,论诗得建安。
家山伯禹穴,别墅小长干。
辄有时人至,窗前白眼看。
万公长慢世,昨日又隳官。
纵酒真彭泽,论诗得建安。
家山伯禹穴,别墅小长干。
辄有时人至,窗前白眼看。
万经先生向来傲视世俗,
昨日又辞去了官职。
纵情饮酒,真如陶渊明(彭泽令),
评论诗歌,深得建安风骨。
家乡的山中有大禹的陵穴,
别墅坐落于类似小长干的地方。
偶有当世的俗客来访,
他就在窗前用白眼冷眼相看。
Master Wan has long scorned the worldly race,
Yesterday again he left his official place.
In drinking free, he's a true Tao Qian,
Discussing verse, he captures Jian'an's vein.
His home hills hold the cave of Yu the Great,
His villa's like the Short White Wall's estate.
Whenever common visitors appear,
He views them with a white-eyed, cold sneer.
严维赠诗给辞官归隐的名士万经。
描绘了一种对主流认同体系的彻底疏离与博弈姿态。
描绘友人万经超脱世俗、纵情诗酒的隐逸生活
慢世 · 隳官 · 纵酒 · 论诗 · 时人
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理