铜官之山溪水南,
周处庙前多夕岚。
看卷云帆歌白苎,
劝尝春酒破黄柑。
长林独往谁能觅,
幽事相关性所耽。
若欲避喧那畏虎,
尚从地主结松龛。
铜官之山溪水南,
周处庙前多夕岚。
看卷云帆歌白苎,
劝尝春酒破黄柑。
长林独往谁能觅,
幽事相关性所耽。
若欲避喧那畏虎,
尚从地主结松龛。
铜官山的溪水南边,
周处庙前多有傍晚的山岚。
看那如云卷起的船帆,唱着《白苎》歌,
劝人品尝春酒,剥开黄柑。
独自前往长林谁能寻见?
幽静之事正合我的性情所好。
若想避开喧嚣哪会怕虎,
还要与当地主人结个松树下的佛龛。
South of Tongguan Mountain's stream,
Before Zhou Chu's temple, evening mists abound.
Watch furled cloud-like sails, sing of white ramie,
Urge to taste spring wine, peel yellow tangerines.
Who can find me wandering deep woods alone?
Secluded matters suit my innate delight.
If to avoid noise, why fear tigers?
I'll still with the local lord build a pine retreat.
严维游宜兴荆溪,访周处庙。
描绘了士人对超越世俗认同的隐逸生活的追求。
描绘荆溪山水幽静之景,表达诗人独往长林、避世寻幽的闲适心境。
独往 · 幽事 · 避喧 · 性所耽 · 地主
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理