晚霁登王六东阁

作者:严维(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
严维作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

试上江楼望,初逢山雨晴。

shì shàng jiāng lóu wàng, chū féng shān yǔ qíng。

ㄕˋ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄤ ㄌㄡˊ ㄨㄤˋ, ㄔㄨ ㄈㄥˊ ㄕㄢ ㄩˇ ㄑㄧㄥˊ。

连空青嶂合,向晚白云生。

lián kōng qīng zhàng hé, xiàng wǎn bái yún shēng。

ㄌㄧㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄑㄧㄥ ㄓㄤˋ ㄏㄜˊ, ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˇ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄕㄥ。

俊美要殊观,萧条见远情。

jùn měi yào shū guān, xiāo tiáo jiàn yuǎn qíng。

ㄐㄩㄣˋ ㄇㄟˇ ㄧㄠˋ ㄕㄨ ㄍㄨㄢ, ㄒㄧㄠ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ ㄩㄢˇ ㄑㄧㄥˊ。

情来不可极,日暮水流清。

qíng lái bù kě jí, rì mù shuǐ liú qīng。

ㄑㄧㄥˊ ㄌㄞˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧˊ, ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

试着登上江边的高楼眺望,

正赶上山雨初晴。

连绵的青色山峰与天空相接,

傍晚时分,白云开始生出。

俊秀美景需要独特的观赏角度,

萧疏的景象中可见悠远的情思。

情思涌来时无法穷尽,

日暮时分,水流显得格外清澈。

英文翻译

I try climbing the river tower to gaze afar,

Just as the mountain rain clears for the first time.

Continuous azure peaks merge with the sky,

Towards evening, white clouds begin to rise.

Splendor and beauty demand a unique view,

Desolation reveals distant sentiments.

When feeling comes, it cannot be exhausted,

At sunset, the river flows clear.

创作背景

严维雨后登楼远眺的即景抒怀之作。

深度解构

景物层次铺陈实为认知边界的拓展与心境澄明的外化。

诗意解析

诗意概括

诗人雨后登楼远眺,描绘青山白云的清新景象,抒发超然物外的闲适情怀。

本诗关键词

登望 · 晴霁 · 远情 · 不可极 · 清

《晚霁登王六东阁》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 白云 · 青嶂 · 日暮 · 水流 · 江楼 · 山雨

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

严维生平简介

严维,字正文,唐代大历年间诗人,越州(今浙江绍兴)人。他于唐肃宗至德二年(757年)进士及第,历任诸暨尉、秘书郎、右补阙等职。严维是“大历十才子”之一,其诗风清丽,长于写景送别,在当时诗坛享有声誉,与刘长卿、皇甫冉等诗人多有唱和。

浏览严维全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理