牵役非吾好,宽情尔在傍。
经过悲井邑,起坐倦舟航。
相宅生应贵,逢时学可强。
无轻吾未用,世事有行藏。
牵役非吾好,宽情尔在傍。
经过悲井邑,起坐倦舟航。
相宅生应贵,逢时学可强。
无轻吾未用,世事有行藏。
公务劳役并非我的喜好。
有你宽慰之情陪伴在身旁。
途经城邑心生悲凉。
起居坐卧已厌倦舟船航行。
看你的宅相,生来应显贵。
逢此时代,学问可以努力加强。
不要轻视我未被任用。
世间之事自有显露与隐藏。
Official duties are not my delight.
Your comforting presence is by my side.
Passing towns, I grieve at the sight.
Rising, sitting, tired of boat and tide.
Your birth home foretells a noble fate.
Meeting the times, study can be great.
Don't scorn my unused state.
Worldly affairs have their advance and retreat.
严维写给外甥的教诲诗。
诗中的行藏智慧,关乎个人在世事博弈中的进退策略。
诗人向晚辈阐述自己淡泊仕途、顺应时势的人生态度
牵役 · 宽情 · 世事
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理