旧国深恩不易酬,又离继母出他州。
谁知天怒无因息,积愧终身乞速休。
旧国深恩不易酬,又离继母出他州。
谁知天怒无因息,积愧终身乞速休。
故国的深厚恩情难以报答,
又离开继母远赴他州。
谁知上天的愤怒没有缘由地不息止,
累积的愧疚让我终身乞求快些罢休。
Deep favor from my old land is hard to repay.
Leaving my stepmother, I journey far away.
Who knew Heaven's wrath would never cease?
Lifelong shame begs for a swift release.
薛凖临终绝笔,自陈愧疚。
诗中展现了个人命运在历史周期中的无力与挣扎。
诗人临终前表达对故国深恩未报的愧疚,以及因天怒难息而乞求速死的悲凉心境。
深恩 · 难酬 · 速休
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理