凭阑却忆骑鲸客,把酒临风手自招。
细雨声中停去马,夕阳影里乱鸣蜩。
凭阑却忆骑鲸客,把酒临风手自招。
细雨声中停去马,夕阳影里乱鸣蜩。
倚着栏杆,却想起那位骑鲸的仙人;
手持酒杯临风,独自挥手相招。
在细雨声中,我停下了离去的马;
在夕阳影里,蝉声纷乱鸣叫。
Leaning on the rail, I recall the rider of whales;
Wine in hand, facing the wind, I beckon alone.
In the sound of fine rain, I halted my departing steed;
Within the sunset's shadow, cicadas clamor in disarray.
薛涛晚年隐居成都西郊所作。
诗中时空交错的布局,暗含对认知疆界的无声突破。
诗人凭栏追忆骑鲸仙人,在细雨夕阳中感受时光流逝与自然鸣响交织的怅惘意境。
骑鲸客 · 把酒临风 · 鸣蜩
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理