赠歌人

作者:薛能(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
薛能作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

温燠坐相侵,罗襦一水沈。

wēn yù zuò xiāng qīn, luó rú yī shuǐ chén。

ㄨㄣ ㄩˋ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ, ㄌㄨㄛˊ ㄖㄨˊ ㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄣˊ。

拜深知有意,令背不无心。

bài shēn zhī yǒu yì, lìng bèi bù wú xīn。

ㄅㄞˋ ㄕㄣ ㄓ ㄧㄡˇ ㄧˋ, ㄌㄧㄥˋ ㄅㄟˋ ㄅㄨˋ ㄨˊ ㄒㄧㄣ。

近住应名玉,前生约姓阴。

jìn zhù yīng míng yù, qián shēng yuē xìng yīn。

ㄐㄧㄣˋ ㄓㄨˋ ㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ, ㄑㄧㄢˊ ㄕㄥ ㄩㄝ ㄒㄧㄥˋ ㄧㄣ。

东山期已定,相许便抽簪。

dōng shān qī yǐ dìng, xiāng xǔ biàn chōu zān。

ㄉㄨㄥ ㄕㄢ ㄑㄧ ㄧˇ ㄉㄧㄥˋ, ㄒㄧㄤ ㄒㄩˇ ㄅㄧㄢˋ ㄔㄡ ㄗㄢ。

白话文翻译

温暖的空气在坐席间弥漫交融,

她的罗衣如水般沉静垂落。

深深一拜,深知她有意,

让她转身也并非无心之举。

近处的居所应名为'玉',

前生约定她姓'阴'。

归隐东山的日期已经定下,

彼此许诺后我便将抽簪弃官。

英文翻译

Warmth gradually envelops as we sit close.

Her silk jacket sinks like water.

Her deep bow clearly shows intent,

Turning away is not without purpose.

Her nearby dwelling should be named 'Jade',

A prior life pledged the surname 'Yin'.

The retreat to East Hill is already set,

Upon mutual promise, I'll remove my official hairpin.

创作背景

薛能赠诗歌妓,暗喻归隐。

深度解构

表面情语暗含政治退隐的博弈策略与人生周期的抉择。

诗意解析

诗意概括

诗人以赠歌人之名,表达对隐逸生活的向往与约定

本诗关键词

相侵 · 拜深 · 前生 · 相许

《赠歌人》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 送别 · 爱情

情感: 惆怅 · 恬淡 · 柔情

意象: 东山 · 罗襦 · 水沈 · 抽簪

语气: 典雅 · 抒情 · 婉约

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

薛能生平简介

薛能,晚唐诗人,活跃于唐武宗至僖宗时期,籍贯汾州(今山西汾阳)。在晚唐诗坛有一定地位,以诗才自负,官至节度使,最终在军乱中被杀。其诗题材广泛,但整体成就与影响力不及同时代的李商隐、杜牧等大家。

浏览薛能全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理