床上新诗诏草和,栏边清酒落花多。
闲消白日舍人宿,梦觉紫薇山鸟过。
春刻几分添禁漏,夏桐初叶满庭柯。
风骚委地苦无主,此事圣君终若何。
床上新诗诏草和,栏边清酒落花多。
闲消白日舍人宿,梦觉紫薇山鸟过。
春刻几分添禁漏,夏桐初叶满庭柯。
风骚委地苦无主,此事圣君终若何。
床榻上有新诗待与诏书草稿唱和,
栏杆边清酒伴着纷纷落花。
闲散中消磨白日,身为舍人值宿,
一梦醒来,紫薇花旁有山鸟飞过。
春天的刻漏又添了几分时光,
夏天的梧桐初生枝叶已布满庭院枝头。
诗坛风雅委弃于地苦于没有盟主,
这等事情圣明的君主最终将如何处置?
New poems on the bed, drafting edict replies
By the rail, clear wine, fallen blossoms abound.
Idling away daylight as a secretary lodges
Awake from dreams, mountain birds pass by the aster.
Spring marks add some to the palace water clock
Summer paulownia's first leaves fill courtyard boughs.
Elegance lies fallen, suffering no master
In this matter, what will the sage sovereign do?
薛能投诗杜姓舍人,感慨文坛凋零。
诗中隐含对文化领导权缺失的忧虑,实为一种深层的认同博弈。
诗人以舍人生活为背景,描绘闲适的公务日常与季节变迁,暗含对文学凋零的忧虑和对圣君用人的期待。
诏草 · 清酒 · 风骚 · 圣君 · 无主
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理