高龛险欲催,百尺洞门开。
白日仙何在,清风客暂来。
临崖松直上,避石水低回。
贾掾曾空去,题诗岂易哉。
高龛险欲催,百尺洞门开。
白日仙何在,清风客暂来。
临崖松直上,避石水低回。
贾掾曾空去,题诗岂易哉。
高高的佛龛险峻似要崩塌
百尺深的洞门豁然敞开
光天化日之下,仙人在何处
只有清风伴着过客暂时到来
面临悬崖,松树笔直向上生长
避开岩石,溪水迂回低流
贾姓僚属曾经空手而去
在此题诗难道容易吗
The high niche seems urged by peril
A hundred-foot cave door stands open
Where is the immortal in broad daylight?
A clear breeze brings a transient guest
Pines by the cliff soar straight upward
Waters avoid stones, winding low
Clerk Jia once left empty-handed
How easy is it to inscribe a poem?
薛能游历通仙洞,感怀景物与古人。
对仙迹空无的追问,隐含了对超验认知边界的一种冷静审视。
描绘通仙洞险峻奇绝的景观,抒发访仙不遇的怅惘之情。
险欲催 · 仙何在 · 客暂来 · 题诗岂易
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理