巨柏与山高,玄门静有猱。
春风开野杏,落日照江涛。
白璧心难说,青云世未遭。
天涯望不极,谁识咏离骚。
巨柏与山高,玄门静有猱。
春风开野杏,落日照江涛。
白璧心难说,青云世未遭。
天涯望不极,谁识咏离骚。
巨大的柏树与山同高。
玄静的道观门内有猿猴。
春风吹开野外的杏花。
落日映照着江中波涛。
白璧般的心志难以诉说。
青云直上的际遇未曾遭逢。
眺望天涯看不到尽头。
谁能理解我吟咏《离骚》的心境?
Giant cypress rivals the mountain's height.
The dark gate is quiet, with monkeys there.
Spring wind opens wild apricot blossoms.
Setting sun shines on river's surging waves.
A heart pure as white jade is hard to tell.
The world of blue clouds I've not yet met.
To the horizon, gaze cannot reach.
Who understands my chant of "Li Sao"?
薛能游历道观,借景抒怀。
借观柏望江,完成对自我高洁认同与世俗未遇的认知确认。
描绘道观幽深景色,抒发怀才不遇的孤寂之情。
白璧 · 青云 · 离骚 · 落日 · 春风
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理