郊居荅客

作者:薛能(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
薛能作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

傍舍虫声满,残秋宿雨村。

bàng shè chóng shēng mǎn, cán qiū sù yǔ cūn。

ㄅㄤˋ ㄕㄜˋ ㄔㄨㄥˊ ㄕㄥ ㄇㄢˇ, ㄘㄢˊ ㄑㄧㄡ ㄙㄨˋ ㄩˇ ㄘㄨㄣ。

远劳才子骑,光顾野人门。

yuǎn láo cái zǐ jì, guāng gù yě rén mén。

ㄩㄢˇ ㄌㄠˊ ㄘㄞˊ ㄗˇ ㄐㄧˋ, ㄍㄨㄤ ㄍㄨˋ ㄧㄝˇ ㄖㄣˊ ㄇㄣˊ。

败叶盘空蔓,雕丛露暗根。

bài yè pán kōng màn, diāo cóng lù àn gēn。

ㄅㄞˋ ㄧㄝˋ ㄆㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄇㄢˋ, ㄉㄧㄠ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄨˋ ㄢˋ ㄍㄣ。

相携未尽语,川月照黄昏。

xiāng xié wèi jìn yǔ, chuān yuè zhào huáng hūn。

ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄝˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄩˇ, ㄔㄨㄢ ㄩㄝˋ ㄓㄠˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ。

白话文翻译

屋舍旁虫鸣声四起,

深秋夜雨后的村庄。

有劳才子远道骑马而来,

光临我这山野之人的家门。

枯败的藤叶盘绕空中,

凋零的树丛露出暗根。

携手同行话语未尽,

河川上的明月已照亮黄昏。

英文翻译

Beside the hut, insect songs abound;

The village after autumn rain.

You, gifted scholar, rode from afar,

Honoring this rustic man's door.

Withered leaves twine on bare vines,

Bared thickets show their hidden roots.

Words unfinished as we walk together,

River moon shines on the dusk.

创作背景

薛能于郊居酬答来访友人。

深度解构

主客对话的黄昏场景,暗含对文化认同的无声博弈。

诗意解析

诗意概括

描绘秋日郊居与友人相访、黄昏话别的闲适场景

本诗关键词

宿雨 · 野人 · 空蔓 · 暗根 · 未尽语

《郊居荅客》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 柔情

意象: 黃昏 · 蟲聲 · 殘秋 · 敗葉 · 彫叢 · 川月

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

薛能生平简介

薛能,晚唐诗人,活跃于唐武宗至僖宗时期,籍贯汾州(今山西汾阳)。在晚唐诗坛有一定地位,以诗才自负,官至节度使,最终在军乱中被杀。其诗题材广泛,但整体成就与影响力不及同时代的李商隐、杜牧等大家。

浏览薛能全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理