幽拙未谋身,无端患不均。
盗憎犹念物,花尽不知春。
井邑常多弊,江山岂有神。
犍为何处在,一拟吊埋轮。
幽拙未谋身,无端患不均。
盗憎犹念物,花尽不知春。
井邑常多弊,江山岂有神。
犍为何处在,一拟吊埋轮。
性情幽静笨拙,未曾为自身谋划,
无缘无故地忧虑世道不公。
盗贼憎恨主人却仍贪念财物,
花儿落尽仍不知春天已过。
城邑常常多有弊政,
江山哪里有什么神明。
犍为如今在何处?
打算凭吊那埋轮直谏的往事。
Clumsy and reclusive, I've failed to plan my life;
Without cause, I grieve over inequality's strife.
Even thieves hate, yet care for things they steal;
Blossoms spent, unaware spring's appeal.
Towns and wells are often flawed;
Rivers and hills hold no god.
Where is Qianwei now? I'd ask—
I intend to mourn the buried wheel, a solemn task.
薛能春日感怀社会不公与自身境遇。
对治理失效的批判隐含了对集体认同危机的忧虑。
诗人借春日感怀抒发仕途失意与对时弊的忧愤,表达孤寂怅惘之情。
未谋身 · 患不均 · 多弊
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理