草堂栖在灵山谷,勤苦诗书向灯烛。
柴门半掩寂无人,惟有白云相伴宿。
草堂栖在灵山谷,勤苦诗书向灯烛。
柴门半掩寂无人,惟有白云相伴宿。
草堂坐落在灵山的山谷中,
我勤苦攻读诗书,面对灯烛。
柴门半掩,寂静无人,
只有白云相伴我过夜。
My thatched lodge perches in Spirit Mountain's vale,
Toiling at poetry and books by lamplight's glow.
The wooden gate half-closed, silent, no one there,
Only white clouds keep me company through the night.
薛令之描写灵岩寺草堂隐居苦读。
白云相伴的意象,完成了对孤独认知的诗意超越。
描写灵岩寺草堂清幽寂静的隐居读书生活,以白云为伴的孤高意境。
柴门 · 灯烛 · 相伴宿
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理