禁火

作者:薛逢(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
薛逢作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

日日冒烟尘,忽忽禁火辰。

rì rì mào yān chén, hū hū jìn huǒ chén。

ㄖˋ ㄖˋ ㄇㄠˋ ㄧㄢ ㄔㄣˊ, ㄏㄨ ㄏㄨ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄛˇ ㄔㄣˊ。

塞榆关水湿,边草贼回春。

sāi yú guān shuǐ shī, biān cǎo zéi huí chūn。

ㄙㄞ ㄩˊ ㄍㄨㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄕ, ㄅㄧㄢ ㄘㄠˇ ㄗㄟˊ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄨㄣ。

岁月伤风迈,疮痍念苦辛。

suì yuè shāng fēng mài, chuāng yí niàn kǔ xīn。

ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄕㄤ ㄈㄥ ㄇㄞˋ, ㄔㄨㄤ ㄧˊ ㄋㄧㄢˋ ㄎㄨˇ ㄒㄧㄣ。

沙中看白骨,肠断故乡人。

shā zhōng kàn bái gǔ, cháng duàn gù xiāng rén。

ㄕㄚ ㄓㄨㄥ ㄎㄢˋ ㄅㄞˊ ㄍㄨˇ, ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˋ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄖㄣˊ。

白话文翻译

日日冒着烽烟征尘,

忽然又到了寒食禁火的时辰。

边塞的榆树、关隘的河水一片潮湿,

边地的野草和贼寇又逢春回。

岁月感伤于时光飞逝,

满目疮痍令人怀念往昔艰辛。

从沙土中看到累累白骨,

肝肠寸断的都是故乡之人。

英文翻译

Day after day we brave smoke and dust,

Suddenly it's the Cold Food Festival's time.

The frontier elms, the pass waters are damp,

Border grasses, the bandits, feel spring's return.

The years grieve at the wind's swift passage,

Scars and wounds recall bitterness and toil.

Seeing white bones amidst the sand,

My heart breaks for those from my homeland.

创作背景

薛逢于边塞寒食节感怀战乱。

深度解构

描绘边塞疮痍,其认知建立在残酷的生存博弈现实之上。

诗意解析

诗意概括

描绘边塞禁火时节的荒凉景象与戍卒思乡之苦

本诗关键词

禁火 · 疮痍 · 肠断 · 岁月 · 风迈

《禁火》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 白骨 · 烟尘 · 边草 · 塞榆 · 故乡人

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,仄仄仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

薛逢生平简介

薛逢,晚唐时期诗人,蒲州河东(今山西永济)人。唐武宗会昌元年(841年)进士及第,历仕秘书省校书郎、侍御史、尚书郎等职,官终秘书监。其诗才思敏捷,尤工七律,在晚唐诗坛有一定声名,与刘沧、赵嘏等人齐名,作品多感时伤事,抒发个人抱负与失意之情。

浏览薛逢全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理