筠阳多胜致,夫子纵游遨。
凤鸟瑞不见,鲈鱼价转高。
门开沙觜静,船系树根牢。
谁解伊人趣,村沽对郁陶。
筠阳多胜致,夫子纵游遨。
凤鸟瑞不见,鲈鱼价转高。
门开沙觜静,船系树根牢。
谁解伊人趣,村沽对郁陶。
筠阳多有美景佳致,
先生您在此纵情游赏。
祥瑞的凤凰不见踪影,
鲈鱼的价格反而越来越高。
门前沙嘴一片宁静,
船只牢牢系在树根上。
谁能理解那位高人的情趣,
对着村酒,排遣郁结的愁思。
Junyang abounds in splendid scenes,
You, master, roam and wander freely.
The auspicious phoenix is not seen,
The price of perch fish turns ever higher.
The door opens to a quiet sandy point,
The boat is tied fast to a tree root.
Who understands that man's delight?
With village wine, facing deep melancholy.
虚中赠诗某秀才,写其乡居闲趣。
以市价反衬隐趣,隐含对世俗价值周期的疏离。
诗人赠别友人,描绘筠阳山水之胜与隐逸生活,表达对友人超然志趣的赞赏。
胜致 · 游遨 · 伊人趣 · 郁陶
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理