赠严司直

作者:徐夤(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
徐夤作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

承家居阙下,避世出关东。

chéng jiā jū què xià, bì shì chū guān dōng。

ㄔㄥˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄩ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄅㄧˋ ㄕˋ ㄔㄨ ㄍㄨㄢ ㄉㄨㄥ。

有酒刘伶醉,无儿伯道穷。

yǒu jiǔ liú líng zuì, wú ér bó dào qióng。

ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄥˊ ㄗㄨㄟˋ, ㄨˊ ㄦˊ ㄅㄛˊ ㄉㄠˋ ㄑㄩㄥˊ。

新诗吟阁赏,旧业钓台空。

xīn shī yín gé shǎng, jiù yè diào tái kōng。

ㄒㄧㄣ ㄕ ㄧㄣˊ ㄍㄜˊ ㄕㄤˇ, ㄐㄧㄡˋ ㄧㄝˋ ㄉㄧㄠˋ ㄊㄞˊ ㄎㄨㄥ。

雨雪还相访,心怀与我同。

yǔ xuě hái xiāng fǎng, xīn huái yǔ wǒ tóng。

ㄩˇ ㄒㄩㄝˇ ㄏㄞˊ ㄒㄧㄤ ㄈㄤˇ, ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄞˊ ㄩˇ ㄨㄛˇ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

继承的家业在宫阙之下,

为避世而东出函谷关。

有酒就像刘伶那样沉醉,

没有子嗣如同伯道般困穷。

新写的诗在楼阁中吟赏,

旧日的钓台已然空寂。

你冒着雨雪还来相访,

心意情怀与我相同。

英文翻译

My family home lies beneath the palace gates,

But to avoid the world, I journey east of the pass.

With wine, I get drunk like Liu Ling;

Childless, I'm poor like Bo Dao.

New poems are chanted and admired in the pavilion,

My old pursuit—the fishing terrace—lies empty.

Through rain and snow, you still visit me.

Your heart and mind are the same as mine.

创作背景

徐夤赠诗给志同道合的友人严司直。

深度解构

诗中用典自况潦倒,却凸显了在价值认同基础上超越境遇的知交之情。

诗意解析

诗意概括

诗人赠友述怀,表达避世隐居的志趣与知音相惜的情怀。

本诗关键词

避世 · 无儿 · 旧业 · 相访

《赠严司直》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 雨雪 · 关东 · 钓台

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

徐夤生平简介

徐夤,字昭梦,唐末五代时期莆田(今属福建)人。唐昭宗乾宁元年(894年)进士及第,授秘书省正字。后因时局动荡,归隐闽中。其文学创作活跃于唐末至五代初,以诗赋闻名,尤工律诗与咏物,是唐末闽地文学的重要代表之一,作品多反映乱世文人的心境与对自然的咏叹。

浏览徐夤全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理