碧落谁分造化权,结霜凝雪作婵娟。
寒蝉若不开三穴,狡兔何从上九天。
莫见团圆明处远,须看湾曲鉴时偏。
郄诜树老尧蓂换,惆怅今年似去年。
碧落谁分造化权,结霜凝雪作婵娟。
寒蝉若不开三穴,狡兔何从上九天。
莫见团圆明处远,须看湾曲鉴时偏。
郄诜树老尧蓂换,惆怅今年似去年。
是谁在碧空中执掌造化的权柄?
凝结霜雪化作了这婵娟的明月。
寒蝉若没有挖掘好三窟的洞穴,
狡兔又怎能攀上那九重的高天?
莫要只看见圆满时明亮处遥远,
须看到它弯曲时映照便有偏斜。
郄诜的树已老,尧时的蓂荚更替,
令人惆怅的是今年光景仿佛去年。
Who in the azure sky holds nature's power?
Frost and snow condense to form the lovely moon.
If the cold cicada lacks its triple lair,
How could the cunning hare ascend the ninth heaven?
Don't see only the distant, bright, full roundness;
You must observe its curved, partial reflection.
Scholar Xi's tree ages, Yao's calendar grass changes,
Melancholy: this year seems just like the last.
徐夤借月抒怀,暗喻晚唐政局。
诗人借月相盈亏,揭示权力博弈中盛衰交替的必然周期。
借月喻人世变迁,抒发光阴易逝的惆怅之情。
造化权 · 团圆 · 尧蓂
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理