写得衰容似十全,闲开僧舍静时悬。
瘦于南国从军日,老却东堂射策年。
潭底看身宁有异,镜中引影更无偏。
借将前辈真仪比,未愧金銮李谪仙。
写得衰容似十全,闲开僧舍静时悬。
瘦于南国从军日,老却东堂射策年。
潭底看身宁有异,镜中引影更无偏。
借将前辈真仪比,未愧金銮李谪仙。
画出的衰老容貌却似完备
闲暇时悬挂在寂静僧房
比南方从军时更消瘦
比东堂应试那年更苍老
潭底看自身难道有异样
镜中照形影更是无偏差
借来前辈的真实仪容相比
也不愧对金銮殿上的李谪仙
Portraying this worn face with seeming perfection
Leisurely hung in the monk's cell in quiet hours
Thinner than southern campaign days
Older than the examination hall years
Viewing oneself in the pool—is there difference?
The mirror reflects the shadow without bias
Comparing it to portraits of past masters
I feel no shame before Li Bai, the exiled immortal
徐夤晚年自题画像感怀。
通过镜像对比,完成对生命周期的深刻内省。
诗人借画像自嘲衰老之态,以镜影为喻抒写人生感慨
衰容 · 射策 · 真仪
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理