休向尊前愬羽觥,百壶清酌与君倾。
身同绿树年年老,事比红尘日日生。
六国英雄徒反复,九原松柏甚分明。
醉乡路与乾坤隔,岂信人间有利名。
休向尊前愬羽觥,百壶清酌与君倾。
身同绿树年年老,事比红尘日日生。
六国英雄徒反复,九原松柏甚分明。
醉乡路与乾坤隔,岂信人间有利名。
不要在酒杯前向羽觞诉苦,
我愿与你倾尽百壶清酒。
身体如同绿树一年年衰老,
世事好比红尘一天天滋生。
六国的英雄徒然兴亡反复,
九原之地的松柏格外分明。
醉乡之路与天地人间隔绝,
怎能还相信世间的利禄功名?
Cease before the cup, complaining to the wine vessel.
A hundred pots of clear brew I'll pour with you.
Our bodies, like green trees, age year by year.
Affairs, like red dust, arise day by day.
Heroes of the Six States merely rose and fell.
Pines and cypresses at Jiuyuan stand clear.
The road to the land of drunk is cut off from the world.
How could one believe in fame and gain among men?
劝酒抒怀,否定世俗功名。
借酒超越历史周期,表达对世俗价值体系的认知疏离。
诗人借劝酒抒发对世事无常、名利虚妄的感慨,表达超脱尘世、醉隐田园的志趣。
醉乡 · 乾坤 · 利名
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理